1. |
Ir me kero madre
03:59
|
|||
Ir me kero madre a Yerushalayim
A pizar las tierras
I artarme d'eyas
En El me arimo yo
En El m'asiguro yo
En el Senyor de todo el mundo.
A Yerushalayim la veo d'enfrente
Olvido mis ijos
I mis parientes.
I want to go to Jerusalem, mother
Walk on the ground and be fed by it.
I am leaning on him,
I trust him,
The Lord of all people.
Jerusalem
when I see her opposite me
I forget children and my parents.
|
||||
2. |
Adio kerida
05:33
|
|||
Tu madre kuando te pario
I te kito al mundo
Korason eya no te dio
Para amar segundo
Adio, Adio kerida
No kero la vida
Me l'amargates tu
Va bushkate otro amor
Aharva otras puertas
Aspera otro pasion
Ke para mi sos muerta.
When your mother gave you to the world
She did not give you a heart for a second love.
Goodbye my dear
I don't want to live because you embittered my life.
Go and look for another love
Knock on other doors
Wait for another passionate love
As for me - you are dead.
|
||||
3. |
Djako
04:57
|
|||
Alevanta Djako
En bodas i en berit
No te amostres flako
Ke tienes mushteris
Chalkidji de meana
Yo les kanto sin kedar
Me maneo komo un barko
A mi ya me yaman Djako
Mushteri de meana
Kon entojos i parpar
Yo me vo komo piola
Para les yevar la bolsa.
Get up Djako
You've got weddings and 'Bris Milas'
Don't look dispirited
You've got customers at hand
I conduct in the tavern
I sing along without stopping
Like a boat I rock to and fro
Djako is what they call me.
If customers come along real swanky and wearing glasses
I'll stick to them like a ' nudnik' to get some dough off of them.
|
||||
4. |
Hamavdil
04:15
|
|||
Taken from the Jewish prayer on Saturday night. lyrics in Hebrew and Ladino.
|
||||
5. |
Arvoles
04:02
|
|||
Arvoles yoran por luvias
I muntanyas por ayres
Ansi yoran los mis ojos
Por ti kerida amante
Torno i digo ke va ser de mi
En tierras ajenas yo me vo murir.
Blanka sos blanko vistes
Blanka la tu figura
Blankas flores kaen de ti
De la tu ermozura
Ven veras i ven veras
Ven i veras veremos
L'amor ke tenemos los dos
Ven mos lo gozaremos.
Trees cry for rain,
And mountains for the wind,
And so my eyes weep
For you my dear sweetheart.
I ask again what will become of me,
I will die in a foreign land.
You are white and white you wear,
White is your figure,
White flowers fall out from you, from your beauty.
Come and you will see,
We will see,
Let's enjoy our love.
|
||||
6. |
La Serena
03:00
|
|||
Si la mar era de leche
Yo me aria peshkador
Peshkaria mis dolores
Kon palavrikas d'amor.
Dame la mano tu palomba
Para suvir al tu nido
Maldicha ke durmes sola
Vengo a durmir kontigo.
No me mates kon kuchiyo
Ni menos kon revolver
Matame kon tus amores
En tus brasos murire.
If the sea were made of milk
I would become a fisherman
Fish my misery with words of love.
Give me your hand, my dove
To climb to your nest
Cursed be you who sleep alone,
So I am coming to sleep with you.
Don't kill me with a knife
And even not with a gun,
Kill me with your love
So I will die in your arms.
|
||||
7. |
Ya salio de la mar
03:58
|
|||
Muchachika esta en el banyo
Vestida de kolorado
Echate a la mar.
Echate a la mar i alkansa – echate a la mar.
A la mar yo bien me echava
Si la suegra lisensia me dava.
Echate a la mar.
Echate a la mar i alkansa – echate a la mar.
Ya salio de la mar la galana
Kon un vestido al i blanko – ya salio de la mar.
Entre la mar i el rio
Mos kresio un arvol de bembriyo- ya salio de la mar.
La novia ya salio del banyo
El novio ya la esta asperando- ya salio de la mar.
Entre la mar i la arena
Mos kresio un arvol de almendra- ya salio de la mar.
The young lass went into the 'Hamam'
Dressed in red.
Go into the sea and reach it. Go into the sea.
I'll go into the sea if my mother-in-law allows it.
Go into the sea and reach it. Go into the sea.
She came out of the sea as a beautiful woman
Dressed in red and white. She came out of the sea.
Between the sea and the river a quince tree sprouted.
She came out of the sea.
The bride came out of the 'Hamam', the groom already waited for her.
She came out of the sea.
Between the sea and the sand an almond tree sprouted,
She came out of the sea.
|
||||
8. |
La vida do por el Raki
02:33
|
|||
La vida do por el raki
No puedo yo desharlo
De bever nunka me arti
De tanto amarlo.
Kuando esta en el baril
No avlo con dingunos
Kuando me ago kior kandil
Tomo banyos de lodo.
I'd give my life for a drink of Arak
I can't let go of it
I am never sated from drinking
Because I love it so much.
When it is in its barrel
I don't speak with anybody
When I become drunk
I fall into a bath of mud.
|
||||
9. |
Tzur Mishelo
04:50
|
|||
10. |
Yigdal
04:22
|
|||
11. |
Kuando el Rey Nimrod
03:49
|
|||
Kuando el rey Nimrod al kampo salia
Mirava en el sielo i en la estreyeria
Vido luz santa en la djuderia
Ke avia de naser Avraam avinu.
Avram avinu, padre kerido, padre bendicho, luz de Israel.
La mujer de Terah kedo prenyada
De dia en dia el le preguntava:
-Deke tenesh la kara tan demudada?
Eya ya savia el bien ke tenia.
When King Nimrod went to the fields
To watch the sky and the stars,
He saw a holy light above the Jewish quarter
Signaling that father Abraham was about to be born.
Abraham our father, beloved father,
Blessed father, Light of Israel.
When Terah's wife was pregnant
Every morning he used to ask her:
Why are you so pale?
She already knew who was growing inside her.
|
||||
12. |
Komo la roza
01:57
|
|||
Komo la roza en la guerta
I las flores sin avrir
Ansi es una donzeya
A las oras del murir.
Tristes oras en el dia
Ke hazina ya kayo
Komo la reyna en su lecho
Ya cayo, se dezmayo.
Like the rose in the garden
And flowers that haven't bloomed
Is a beautiful young girl
At the moment of her death.
It was a sad time that day
When she was taken sick.
Like a queen on her bed
She fell ill and fainted away.
|
Streaming and Download help
If you like Ofri Eliaz, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp